Noon Translation - отзывы сотрудников и клиентов

Просмотров за сегодня - 80

Просмотров всего - 2570

Юридическое обоснование жалоб на компанию:

Все жалобы и отзывы на сайте, прежде всего носят оценочное суждение самого автора и являются, всего лишь его субъективным мнением, которое он выражает, якобы исходя из своего собственного опыта, полученного им якобы в ходе работы с Компанией.

Мнениями и своими оценочными суждениями о своих опытах работ с Компаниями, каждый гражданин РФ, может делиться на основании Конституции РФ ст 29 и Конвенции о защите прав человека ст № 10.

Согласно ст. 29 Конституции РФ каждому гарантируется свобода мысли и слова, а также свобода массовой информации. На конвенциональном уровне право свободно выражать свое мнение предусмотрено в ст. 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Это право включает свободу придерживаться своего мнения, получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ.

Написать отзыв о Noon Translation

2 жалоб (негативных отзывов)

Положительные стороны

нет

Отзыв о работе компании

ВНИМАНИЕ! БЮРО переводов - КИДАЛОВО! Агентство переводов Noon Translation <[email protected] Ru>, Павел Иванович! Пишут в ответ на резюме, что им якобы требуется срочный перевод, даже ставки хорошие за срочность надбавляют, по оплате говорят - позе, в бухгалтерию передадим данные для оплаты. Потом присылают еще срочный документ. Когда я нашла про них отзывы и спросила об оплате - сразу слились! Переводчики, не поддавайтесь на доводы этого Павла Ивановича, меня сбило с толку долгое отсутствие заказов, правда, заказ небольшой был, но, тем не менее...
.

Положительные стороны

нет

Отзыв о работе компании

Господа переводчики. Хочу предостеречь Вас от сотрудничества с конторой под названием Noon Translation в лице Павла Ивановича. Их контакты http://www.noonstudio.ru/, почта [email protected] Суть кидалова проста. На сайтах типа Город Переводчиков и ВакВак появляется объявление о срочной работе. Без всякого тестового задания в ответ на резюме присылают срочный заказ, что уже не характерно для большинства БП. Настойчиво просят высылать перевод частями - по мере готовности, якобы для контроля качества (и это вроде как кажется логичным, учитывая то, что тестовое задание для них вы не делали). Но выслав один раз, непонятно, почему контроль качества должен происходить ежедневно до сдачи работы. Несколько раз акцентируют, что оплата будет в течение недели после сдачи, общаются вежливо и крайне грамотно, что немного сбивает с толку и заставляет поверить в это байки. Следующий этап - после сдачи работы вас начинают усиленно закидывать новыми заказами, при этом не оплатив выполненную впервые работу. На вопросы об оплате начинается кормежка завтраками. Опытные товарищи из групп "черных списков" говорят, что почерк очень схож с мошенниками, которые уже выполняли подобные кидки.Наполнение сайта полностью списано в БП SayUp, отзывы по которым просто ужасающие. Те, кто уже попадался на уловки, отмечали большой поток заказов от таких кидал, что наталкивает на мысль, что этот Noon Translation ни что иное, как филиал этот бюро-кидалы, которое любит не платить своим переводчикам. В целом, господа, не беритесь за большие объемы работы с новыми заказчиками, высылайте весь перевод только после получения части оплаты. Лучше не сделать и пожалеть, чем сделать и быть опрокинутым.